Truyện dịch
Nhóm dịch
-
16/07/2025
-
16/07/2025
25 Bình luận
Kiểu cho Berry xưng là "em", hay "chị", hay "tôi" giờ :)?
"Tôi" thì kiểu trang trọng nè, người hầu xưng vậy với tiểu thư này nọ.
"Em" thì hay, mà Berry lớn tuổi hơn.
"Chị" cũng ổn.
Mn nghĩ sao?
Biểu quyết số đông nhé 👽👌
Bery gọi Krische là người/tiểu thư/Krische-sama, xưng tôi vì Bery là hầu gái.
Còn Berry thì trưởng thành hơn tí. Méo hiểu sao nhưng hình tượng Selene trong đầu t là Nijika Ijichi trong Bocchi the rock😭🤌
Tui đang cố, tầm mai hoặc hôm sau nữa sẽ đăng.
Lúc đầu thì còn nghĩ là do thể loại này kén người xem, kiểu yuri thì không đi chung với quân sự nhức não, mà nhức não thì không thể có yuri.
Nhưng khi mà tui đi hỏi đứa bạn thì nó chỉ bảo:
"Đọc lại mấy chương cũ của mày đi."
Và ồ, hoá ra lý do là mấy chương đó như kẹc... 👽
Nên là, trong khoảng 2 tuần nữa sẽ không có chương mới, mà tui sẽ đi sửa mấy chương cũ nha.
điển hình là t :]]Dịch được gần phân nửa thì phát hiện sai từ lưa, sửa lại xong đi check chỗ này chỗ nọ xem mấy cái thuật ngữ quân sự.
Than thở vậy thôi... Chứ chương này xuất hiện mấy nhân vật tui tui cực thích nên là cũng có động lực lắm.
Và cuối cùng... Nếu có sai sót gì thì mọi người giúp tui chỉnh nhá, xin cám ơn 😘
xuất hiện rồi biến mất trong chỉ 1 chap :)Well, lúc đầu thì định dịch ra tiếng Việt luôn nhưng mà nó hơi bị, nói sao ta...gượng hả? Nên là tui để nguyên Centurion luôn.
Sau này còn gặp nhiều lắm, cứ Centurion cho nó tiện.
Tui ghét dịch cảnh đấm nhau, tui muốn dịch đoạn bú mỏ cơ😥
Thề mấy đoạn chiến tranh này nọ làm nhức đầu quá :v