Cách để chuyển từ tên tiếng Trung sang bảng chữ cái Latinh
Members

Chuyện cụ thể như sau: 

1.Mọi người thường viết tên cho nhân vật dịch từ tiếng Trung sang cái tên trên bảng chữ cái Latinh như thế nào vậy?

Ví dụ như: Luna = Lộ Na = 露娜

Minerva = Mễ Niết Nhĩ Ngõa = 米涅尔瓦

Edith Melchior/Edith Mekelander = Y Địch Ti ·  Mai Khải Lan Đức = 伊迪丝 梅凯兰德

Mình thì viết chữ Trung lên Google dịch vì mình không biết cách chuyển tên từng chữ Trung sang tên theo bảng chữ cái Latinh 

2. Mình thấy bản EN thì họ đặt tên mượt hơn khi mình dùng Google dịch để đặt tên nhân vật theo bảng chữ cái Latinh. Có cách nào để đặt tên nó hợp lý hơn không?

Mình không muốn tham khảo Google dịch lắm vì đôi khi mấy cái tên đọc ra nó hơi kỳ cục 

2 Bình luận

MOD
TRANS
AI MASTER
Nếu cha tác ko ghi rõ ra thì gần như là mò mạng từ gg đến đoán mò hé, kiểu nào thuận mồm theo py thì thôi
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
Cách dễ nhất là tra google, những tên phổ biến thường sẽ có sẵn bản eng và bản trung trong các web của nó. Ví dụ (黛安娜 = Diana)
Cách dễ thứ 2 là Pinyin
Không thì chơi kiểu phiên âm và chọn từ sao cho nghe tự nhiên (希尔维嘉·拉比斯赫墨斯 = Sylvia Lapis Hermes)
Xem thêm