Lần cuối
Số từ
421.142
Đánh giá
4,97 / 33
Lượt xem
600.455
Tên khác:
TS medic's battlefield diary
TS Quân Y Chiến ký
TS衛生兵さんの成り上がり

Tóm tắt

Đây là câu chuyện vui tươi về ánh sáng và sự tích cực, kể về một anh chàng nghiện game FPS bị chuyển giới thành nữ và bị cuốn vào một cuộc chiến tranh tại thế giới giả tưởng. Thật không may, cậu lại không nhận được bất kỳ khả năng gian lận nào, vậy nên chỉ còn cách duy nhất là cố gắng làm việc chăm chỉ như một người lính bình thường.

Xem thêm
Chú thích thêm

Các cấp bậc từ thấp đến cao:

- binh nhì

- binh nhất

- lính cao cấp

- binh trưởng

- hạ sĩ

- trung sĩ

- thượng sĩ

- chuẩn úy

- cấp uý (...)

- Cấp tá (...)

- Cấp tướng (...)

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Tập 01: Chiến tuyến phía Tây
  2. 02.Tập 02: Trận chiến rút lui Mashdale
  3. 03.Tập 03: Hành quân giữa trời Đông
  4. 04.Tập 04: Quyết chiến tại phương Bắc
  5. 05.Tập 05: Cuộc cách mạng Sabbat
  6. 06.Tập 06: Cuộc xâm lược Josegrad
  7. 07.Tập 07: Chiến tranh biên giới Flamer
  8. 08.Tập 08: Kì tích Algeria
Reviews mới
Tập 01: Chiến tuyến phía Tây
Tập 02: Trận chiến rút lui Mashdale
Tập 03: Hành quân giữa trời Đông
Tập 04: Quyết chiến tại phương Bắc
Tập 05: Cuộc cách mạng Sabbat
Tập 06: Cuộc xâm lược Josegrad
Tập 07: Chiến tranh biên giới Flamer
Tập 08: Kì tích Algeria
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (1994)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

481 Bình luận

Chương 26
Đọc đến đây rồi thì tôi nhận ra bản thân khá ngây thơ khi tin rằng "Đây là câu chuyện vui tươi về ánh sáng và sự tích cực"
Xem thêm
LHT
Mong là bình luận này được ghim. Cho những ai đọc bản eng nghĩ là trans dịch sai cấp bậc và phân cấp đơn vị quân đội của truyện thì thực ra là không nhé.
Đó là do cách đọc của người nhật khác mình.
Tiểu đội (squad) bên việt thì được gọi là phân đội(分隊) theo tiếng nhật
Trung đội (platoon) bên việt thì được gọi là tiểu đội(小隊) theo tiếng nhật
Đại đội (company) bên việt thì được gọi là trung đội(中隊) theo tiếng nhật
Tiểu đoàn (battalion) bên việt thì được gọi là đại đội(大隊) theo tiếng nhật
Trung đoàn (regiment) bên việt thì được gọi là hợp đội(連隊) theo tiếng nhật
Nên về cơ bản trans không hoàn toàn dịch sai đâu.
Xem thêm
Chương 119
Không biết sau này gặp lại thì có cơ hội nào Sylph làm lành vs Touri ko. Thấy Sylph quý Touri lắm rồi
Xem thêm
Chương 68
Trời đã sinh ra Sylph cớ sao còn sinh ra Bern. Quá đen cho Sylph gặp đối thủ cứng
Xem thêm
Chương 78
cay tác giả vcl, cho die đúng 1 đứa ạ :(((
Xem thêm
Cày xong bộ này quay lại thấy cái giới thiệu là câu chuyện vui tươi về ánh sáng và sự tích cực ta nói nó lừa vcl
Xem thêm
Chương 58
K ngờ khứa faris này out sớm v
Xem thêm