Thông báo về AI dịch
Administrators

Hiện tại đổi tên Máy dịch thành AI dịch

- Máy dịch là các công cụ dịch thế hệ cũ, word-by-word hoặc minimal context-aware như Google dịch (giờ đã hơn xưa nhiều nhưng phần context này còn tệ), DeepL ...

- AI dịch là sử dụng AI, có context, có thể finetune về tone/name/glossary, có diagram về các mối quan hệ, kết hợp với MCP. Cái này là AI nâng cao chứ thông thường thì không đạt tới, nhưng tiềm năng là ở đây. 

 

Khu AI dịch sẽ không chấp nhận sử dụng convert (quick trans) hoặc các loại tool trans cấp thấp nữa. Mà chỉ chấp nhận văn bản do AI hoàn thành (thực ra cái này cũng không có nhân lực nào check đâu nhưng ai đăng thì nên ứng dụng, còn không thì thôi đừng đăng)

Có thể sử dụng các model AI miễn phí mà tốt như Gemini 2.5 Flash, GPT o4, https://console.groq.com/ với Llama 4.5, DeepSeek.

 

Nhìn chung giờ AI đã len lỏi vào mọi khía cạnh đời sống rồi, ở Hako cũng có nhiều bạn rất giỏi về AI, mình cũng khuyên nhiều người khác nên có cái nhìn cởi mở hơn, bởi không lâu nữa đâu nó sẽ thực sự có mặt mọi nơi.

 

Sắp tới sẽ hoàn thiện trang ranking và đưa vào hoạt động cho từng khu

https://docln.net/ranking

709 Bình luận

AI MASTER
AI dịch ngày nào cx có truyện full (")>
Xem thêm
MOD
chẹp chẹp. Con hàng slime nó quậy quá
Xem thêm
AI MASTER
@WanVultz: tưởng bác ra circle k
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời
Tui toàn sài AI dịch xong đáp vô mấy app đọc để nghe 1 số truyện , tính ra đôi khi hơi sai cách xưng hô tý cần kêu ai chỉnh lại , nhưng tính ra Ai bây giờ dịch khá mượt.
Xem thêm
Mình đang có con gemini Advan muốn dịch thì phải dịch kiểu gì và phải dùng công cụ nào vậy? Mong mọi người trả lời, thank you.
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
liên hệ mod @WanVultz: hoặc gia nhập động AI Undertaker sẽ dc chỉ bảo tận tình
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
Cho mình hỏi khu AI có thể dịch truyện có hệ thống được không? Thấy có tiên hiệp rồi nên hỏi về hệ thống luôn
Xem thêm
MOD
được, dạo trước mình có hỏi 1 lần rồi. Tiên hiệp bộ nào ấy nhỉ?
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
@WanVultz: /ai-dich/21897-release-the-female-lead-leave-her-to-me
Vậy thì mình hỏi về đồng nhân luôn
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời
Mấy em AI dạo gần đây nổi tiếng như idol bị boclot thậm tệ hen, cơ mà được tạo ra làm công cụ giúp con người thì cũng chỉ biết chấp nhận thôi. Nói đi cũng nói lại, nhờ thế mà mảng dịch AI ở page mình nay phát triển vũ bão
Chục năm nữa mấy ẻm chắc không khác gì từ trong phim khoa học viễn tưởng ra đâu nhể.
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
Sau thành Skynet
Xem thêm
TRANS
@UNIVERSE: nghe nói mẽo đang làm skynet đó 😂
Xem thêm
AI MASTER
Tình hình khu AI bây h là ngày phải triệu chữ (")>
Xem thêm
MOD
thời đại moidaden. Sau tối ưu hoá quy trình thôi :((
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
thoidaidendaden hơn 4000 bộ ở wenku8 go go brrr
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
thế tóm lại là ai dịch? AI dịch? Ai???
Xem thêm
MOD
AI dịch đó?
Xem thêm
kể cả tác giả có chuyên dùng AI đi nữa, tui không chấp nhận bọn bán rẻ nghề nghiệp công sức chính thống mà đam mê tạo nên nhờ cây bút viết nên tiểu thuyết thật sự
Xem thêm
TRANS
Đây là AI dịch mà???
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
hả?
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời
Loy
TRANS
AI MASTER
Các bác rành AI recommend cho em vài con tool xịn với, em dùng Gemini thì lại phải xé nhỏ chương nó mới dịch, dùng Grok thì nó cứ xóa cmn hết dấu câu bực vcl
Xem thêm
TRANS
chả có AI nào dịch đc full chương 5k 10k đâu bác
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
AI ko mạnh đến mức đấy đâu ông. 1k từ max ping rồi
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
Mọi người có nghĩ đến việc phải có luật cho chất lượng của AI dịch không? Theo quan điểm của t là có, dạo này đi đọc 1 loạt AI dịch nhưng mà chất lượng thật sự rất không ổn, xưng hô là cái cơ bản nhất thì loạn hết cả lên, lúc thì chủ nhân lúc thì cô chủ,... Biết là AI dịch thì không yêu cầu chất lượng cao nhưng mà cũng phải để ý những cái cơ bản của cơ bản mà edit lại chứ. Có khi mấy người dùng AI dịch còn chẳng thèm check lại, đợt có ông kia dịch nội dung chap bị cắt còn không biết có phải AI nó cắt không phải cmt là để check lại nữa cơ mà.
Xem thêm
đọc ở hako phải mấy năm rồi nma giờ phải tạo acc để cmt đóng góp 🥲 bthg toàn đọc chùa
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
Cũng đúng, ngày xưa mấy thánh gg dịch còn phải bỏ công ra edit lại, giờ cái mác AI Master còn phế hơn.
Xem thêm
Xem thêm 12 trả lời
Có bác nào chỉ tôi mẹo dùng AI dịch phát? Tôi chỉ dùng để đọc bình thường, dùng AI để dịch web thôi.
Xem thêm
TRANS
Xuất cái chap bác cần dịch ra file txt. Nếu chap dài hơn 2k4 từ thì cắt ra thành nhiều file, mỗi file tối đa 2k4 từ. Lên mạng kiếm promt dịch, cop rồi ném vào ô chat, ném 1 file txt vào rồi đợi nó dịch thôi
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
Nếu bác dùng trực tiếp trên web thì có thể dùng script trên voz này.
Cơ bản như sau:
- Cài extension Violentmonkey.
- Lấy API của Gemini trên đây.
- Cài script sau ở đây.
Xong rồi thì bác chọn Gemini là provider rồi dán key lên là được, sự dụng đươc trên cả điện thoại lẫn máy tính, cụ thể hơn về cách dùng, cách cài các thứ thì bác có thể lên link voz trên đầu để tìm hiểu.
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
đợt này có con google ai studio em thấy dịch cũng ra gì đấy, bác nào thử xem có ổn ko
Xem thêm
AI MASTER
Bản chất nó là Gemini mà bác
Xem thêm
Mình đang dịch bộ "Dược sư tự sự" (để tự thẩm thôi) bằng gemini 2.5 pro ( vì nó đang free ) thấy nó khá là thô và hơi khó đọc (nhất là về phần đại từ hay xưng hô gì đó và dùng nhiều từ không đúng với ngữ cảnh ) mình có qua bên grok3 thử thì thấy nó khá ổn nhưng bị giới hạn về số lượng lệnh nên tốc độ chậm ( 15 vol cơ mà ) nên ae cho mình xin ít kinh nghiệm để train hay vài prompt giúp AI dễ hiểu và dịch tốt hơn
Mình xin cảm ơn ạ !
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
Thực ra bộ Dược sư khá nặng về bối cảnh, xưng hô và vai vế, AI không thể nào làm vừa ý mình được. Trước khi bảo nó dịch thì ít nhất nên thông não cho nó một vài nhân xưng của các nhân vật trước. Còn khả năng dịch thì gpt có vẻ ok nhất. Nhưng nên bảo nó là "Cấm dùng dấu gạch ngang hay tự ý thay đổi cấu trúc câu/đoạn văn. Không dùng từ vựng hoa mỹ và văn phong phức tạp, dịch sao cho xuôi nhưng vẫn phải bám sát các từ ngữ gốc."
Kiểu kiểu vậy
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
@UNIVERSE: Rồi được mấy hồi nó lại quên ấy mà. 🚮
Xem thêm
Xem thêm 10 trả lời
TRANS
Tui biết là cái này không đáng nói, nhưng bắt đầu xuất hiện tình trạng các bộ dịch bằng tay vẫn đang chạy thì có bản dịch MTL chạy song song. Nhiều bộ thậm chí còn ra chương liên tục, vậy mà vẫn có những bản dịch MTL. Tui biết điều này không đá đổ miếng cơm ai hay gì, nhưng tui và một bộ phận những người dịch tay cảm thấy khá bức xúc về chuyện này. Tui muốn có một bộ luật giới hạn, hoặc ít nhất là quy tắc ngầm, xin các bạn MTL đừng tranh những bộ vẫn ra chương trong vòng 3 tháng. Người dịch trong thời đại này càng ngày càng ít ỏi, thậm chí có những người dùng máy giả người, thì việc các bạn cạnh tranh thế... chẳng khác nào kêu tụi tui đừng dịch tay nữa, chuyển qua dịch máy đi vậy.
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
đồng quan điểm
nên ép AI vào luật 3 tháng kèm cấm chạy song song bản dịch đang hoạt động
Xem thêm
TRANS
Đồng ý, cảm giác tâm huyết dịch 1 ngày 1 chap mà vẫn bị chê dịch chậm nản vc
Xem thêm
Xem thêm 6 trả lời
Ae cho mình hỏi mình đang sử dụng chat gpt pl và gemini pro, cái nào dịch tốt hơn và đi lệnh như nào để tránh lỗi đại từ tốt nhất có thể ạ và mình nên train nó như nào,ae có kinh nghiệm chia sẽ mình 1 ít với ạ mình cảm ơn
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
Lỗi đại từ thì chắc vẫn phải do mình tự train hay edit lại thôi. Đại từ trong tiếng Việt đến cả dịch giả đôi khi còn khó nắm bắt hết.
Còn về chất lượng 2 con kia, gpt dịch hay hơn, đúng hơn là nó chém bay bổng hơn. Còn gemini bám khá sát, tức là bản pro hơn của gg dịch.
Lưu ý là khi dịch gpt bảo nó bỏ hết cái dấu gạch ngang đi, với lại đừng tự ý thay đổi cấu trúc đoạn văn hay câu văn.
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời